beepboop.us

Beepboop & Clubhouse

¡Hola Clubhousers!

About us: Welcome to Beepboop! Beepboop drill is a speaking-focused, 25 minute-long online group language lesson. Learn Spanish with a live instructor in a round robin style class where students are kept on the edge of their seats with fun speaking exercises. Zero experience is required. Camera shy? Don't worry! Drill is audio-only.

 

Clubhouse + Beepboop: On Clubhouse, we host daily discussion rooms ranging from introductions and grammar exercises to simulated drills! We hope you will join us for these discussions, as they are a great preview of what you will learn in our drills.

  

To book a drill, click below:




Notes for Clubhouse Room (26/02/2021)

🕺 Viernes de Reggaeton (Reggaeton Fridays) 💃

 

Hoy leeremos la letra de la famosa canción de reggaeton, "Esposa mía":

https://www.youtube.com/watch?v=282Sstbn_qw

 

Esposa Mía - DC Reto

 

Esposa mía
Hay algo que te quiero decir
Como no te lo imaginas
Te amo solamente a ti

Quiero que sepas tú
Que yo te quiero tanto
Como no te puedes imaginar

Que el mundo también
Sepa que te amo
Que para mí, tú eres la única

 

Esta canción va dedicada para mi esposa
La más bonita, la más hermosa, ¡ah!
La que el maestro me ha regala'o
Por eso mira mi esposa yo me quedo a tu la'o

Recuerdo cuando me dijiste que sí
Que nos casáramos, que fuéramos tan feliz
Escucha a través de este liriqueo
Que te amo tanto amada mía, yo no lo niego

Mujeres lindas hay por todo el mundo
Pero no hay como la que Dios me dio
Mi corazón se alegra de la vida
Porque la voy a pasar contigo

 

Te doy las gracias, mi esposa linda
Porque tú nunca me dijiste que no
Cuando llegó el momento de ese día
Que mi bebita conmigo se casó

Esposa mía
Hay algo que te quiero decir
Como no te lo imaginas
Te amo solamente a ti

 

Notes for Clubhouse Room (25/02/2021)

👩‍💻 Trabajando desde casa (Working from home) 👩‍💻

Topic: trabajando desde casa / working from home



Trabajar: to work

Trabajo remoto: remote work

Trabajar desde casa: to work from home

Computadora: computer

Acceso a internet: internet access

Distanciamiento social: social distancing

Cuarentena: quarantine/lockdown

Trabajo en equipo: teamwork

Cara a cara: face to face

Reunión virtual: virtual meeting

Oficina: office

Aislamiento: isolation

Lograr objetivos: to achieve goals

Distracción: distraction



Desde que comenzó la cuarentena, estoy trabajando de manera remota. - I've been working remotely ever since the lockdown started

A pesar de trabajar remoto, igual puedo lograr objetivos. - despite working remotely, I can still achieve my goals

En mi casa hay más distracciones que en la oficina - there are more distractions at home than at the office

Ya me cansé de las reuniones virtuales, quiero ver a mi equipo cara a cara. - I am tired of virtual meetings, I want to see my team face to face.

Notes for Clubhouse Room (24/02/2021)

✈️El mejor viaje de mi vida (my best trip ever)✈️



Viaje - trip

Viajar - to travel
El mejor - the best

El peor - the worst

Viajar con amigos - to travel with friends

Viajar con la familia - to travel with family

Viajar solo - to travel alone

Divertirse - to have fun

Comer comida local - to eat local food

Pasear - to take a walk

Tomar fotografías - to take pictures

Conocer gente nueva - to meet new people

Encontrarse con amigos - to meet up with friends

Ir de fiesta - to go partying

Hacer turismo - to go sightseeing

Conocer una nueva cultura - to get to know a new culture

Hablar con la gente del lugar - to talk with the locals

Hablar un idioma diferente - to speak a different language

 

El mejor viaje de mi vida fue a Japón, porque pude hablar un idioma diferente - the best trip I've ever had was to Japan, because I got to speak a different language. 

El mejor viaje de mi vida fue a Croacia, porque pude conocer una nueva cultura - the best trip I've ever had was to Croatia, because I got to know a new culture.

El mejor viaje de mi vida fue a Corea, porque pude encontrarme con mis amigos - the best trip I've ever had was to Korea, because I got to meet up with my friends.

 

Notes for Clubhouse Room (23/02/2021)

🎶Música latina (latin music)🎶



Música: music

Latina: latin

Hispana: hispanic

Género: genre

Ritmo: rhythm

 

Géneros de música latina:

Salsa

Reggaeton

Merengue

Cumbia

Bachata

Son

Vallenato

Rumba

Samba

Tango

Milonga

Huayno

Bolero

Cueca

Mambo

Ranchera

Criolla

Trap



Mi género de música latina favorito es la milonga, de origen uruguayo - my favorite latin music genre is milonga, which is of uruguayan origin.

Mi género de música latina favorito es el reggaeton, de origen puertorriqueño - my favorite latin music genre is reggaeton, which is of puerto rican origin.

Mi género de música latina favorito es el huayno, de origen andino - my favorite latin music genre is huayno, which is of andean origin.

Mi género de música latina favorito es el tango, de origen argentino - my favorite latin music genre is tango, which is of argentinean origin.

Notes for Clubhouse Room (22/02/2021)

🛒En el supermercado (at the supermarket)

 

Topic: En el supermercado / at the supermarket

 

Supermercado: supermarket

Ir a comprar comida: to go grocery shopping

Mercado: market

Carrito: cart

Pasillo: aisle

Lista de compras: shopping list

Frutas: fruits

Verduras: vegetables

Carnes: meats

Cereales: cereals

Desayuno: breakfast

Panadería: bakery

Condimentos: spices

Juguetes: toys

Oferta: sale

Discount: descuento

Cupón: coupon

Estar en oferta: to be on sale

Tener descuento: to have a discount

Usar un cupón: to use a coupon

 

Yo voy al supermercado todos los domingos - I go grocery shopping every Sunday

En mi lista de compras, anoté manzanas y leche - I've written down apples and milk on my shopping list. 

En mi lista de compras, anoté té y zanahorias - I've written down tea and carrots on my shopping list. 

En mi lista de compras, anoté cereales y pollo - I've written down cereal and chicken on my shopping list.

 

El pescado tiene descuento si usas este cupón - The fish has a discount if you use this coupon.

El jabón tiene descuento si usas este cupón - The soap has a discount if you use this coupon.

El yogurt tiene descuento si usas este cupón - The yogurt has a discount if you use this coupon.

 

Try our Beepboop drill: Grocery Shopping!

 

📀Notes for Clubhouse Room (19/02/2021)

Topic: Español con RBD🎙

RBD es un grupo de pop mexicano, formado por los también actores Alfonso Herrera, Anahí, Christian Chávez, Christopher Uckermann, Dulce María y Maite Perroni. Fue creado por Pedro Damián, dentro de la telenovela Rebelde. Se formó el 4 de octubre de 2004 hasta su separación, su último concierto fue en Madrid el 21 de diciembre de 2008.

SÁLVAME

Extrañarte es mi necesidad
Vivo en la desesperanza
Desde que tú ya no vuelves más
Sobrevivo por pura ansiedad
Con el nudo en la garganta
Y es que no te dejo de pensar
Poco a poco el corazón
Va perdiendo la fe
Perdiendo la voz
Sálvame de la soledad
(Sálvame del hastío)
Estoy hecho a tu voluntad
(Sálvame del olvido)
Sálvame de la oscuridad
(Sálvame del hastío)
No me dejes caer jamás
Me propongo tanto continuar
Pero amor es la palabra
Que me cuesta a veces olvidar
Sobrevivo por pura ansiedad
Con el nudo en la garganta
Y es que no te dejo de pensar
Poco a poco el corazón
Va perdiendo la fe,
Perdiendo la voz

Practice what your Spanish, our classes start every 30 mins

 


Notes for Clubhouse Room (19/02/2021)

Topic: Poemas de Mario Benedetti / Mario Benedetti poems 🖋️

 

Mario Benedetti: fue un escritor, poeta, dramaturgo y periodista uruguayo. 

Escribió más de ochenta libros, algunos de los cuales fueron traducidos a más de veinte idiomas. En su testamento dejó creada la Fundación Mario Benedetti, para preservar su obra y apoyar la literatura y la lucha por los derechos humanos en Uruguay.

 

Poema: Corazón coraza

 

Porque te tengo y no
porque te pienso
porque la noche está de ojos abiertos
porque la noche pasa y digo amor
porque has venido a recoger tu imagen
y eres mejor que todas tus imágenes
porque eres linda desde el pie hasta el alma
porque eres buena desde el alma a mí
porque te escondes dulce en el orgullo
pequeña y dulce
corazón coraza

porque eres mía
porque no eres mía
porque te miro y muero
y peor que muero
si no te miro amor
si no te miro

porque tú siempre existes dondequiera
pero existes mejor donde te quiero
porque tu boca es sangre
y tienes frío
tengo que amarte amor
tengo que amarte
aunque esta herida duela como dos
aunque te busque y no te encuentre
y aunque
la noche pase y yo te tenga
y no.

🏦Notes for Clubhouse Room (18/02/2021)

Topic: Problemas en el banco / Problems at the bank🏦💵

Build a sentence

1. Tengo una duda / respecto a un cargo. - I have a doubt / regarding a charge.

2. ¿Podría proporcionarme / su número de cuenta? - Could you give me / your account number?

 Dialog

A: Tengo una duda respecto a un cargo. 
B: ¿Podría proporcionarme su número de cuenta? 

 Build a sentence

1. Al parecer, / hay un problema / con su tarjeta de débito. -  It seems / there's a problem / with your debit card.

2. Es necesario / que vaya a ventanilla. - It's necessary / that you go to a counter.

 Dialog

B: Al parecer, hay un problema con su tarjeta de débito. 
B: Es necesario que vaya a ventanilla.

 Remember the dialog

A: Tengo una duda respecto a un cargo.
B: ¿Podría proporcionarme su número de cuenta?

B: Al parecer, hay un problema con su tarjeta de débito.
B: Es necesario que vaya a ventanilla.

 Vocabulary:

préstamo - loan
cuenta  - account
retiro - withdrawal
tarjeta de débito - debit card
tarjeta de crédito - credit card
cuenta de ahorro - savings account
ventanilla - counter
cajero - teller
asesor bancario - advisor
sucursal - branch

 Practice the dialog:

A: Tengo una duda respecto a un cargo.
B: ¿Podría proporcionarme su número de cuenta?

B: Al parecer, hay un problema con su tarjeta de débito.
B: Es necesario que vaya a ventanilla.

Practice what you learned, our classes start every 30 mins

 


📖Notes for Clubhouse Room (18/02/2021)

Topic: Mi libro favorito (my favorite book) 📚💞

 

 

Libro - book

Leer - to read

Novela - novel

Cuento - short story

Género literario - literary genre

Ficción - fiction

Ficción histórica - historical fiction

Terror - horror

Romance - romance

Drama - drama

Misterio - mystery

Fantasía - fantasy

Mitología - mythology

 

¿Cuál es tu libro favorito? - What's your favorite book?

Mi libro favorito es La Odisea - my favorite book is The Odyssey

 

¿Cuál es tu género literario favorito? - what's your favorite literary genre?

Mi género favorito es el misterio. Me encantan los libros de Sherlock Holmes. - My favorite genre is mystery. I love the Sherlock Holmes series.

Mi género favorito es el terror. Me encantan los libros de Stephen King. - My favorite genre is horror. I love all the works of Stephen King.

 

📖Notes for Clubhouse Room (17/02/2021)

Topic: Entrevista de trabajo👩🏻‍💼👨🏽‍💼

Job Interview

Construye una oración

En tu experiencia, / ¿cuáles son / tus fortalezas? In your experience, / what are / your strengths?
Soy una persona / capaz / de trabajar / sin supervisión. I'm capable / of working / without supervision.

 

Diálogo

A: En tu experiencia, ¿cuáles son tus fortalezas? In your experience, what are your strengths?
B:Soy una persona capaz de trabajar sin supervisión. I'm capable of working without supervision.

 

Vocabulario

sin supervisión without supervision
en equipo in teams
bajo presión under pressure

 

Construye una oración

¿Por qué / deberíamos / contratarte? Why / should we / hire you?
Porque / puedo manejar / información confidencial. Because / I can handle / confidential information.

 

Diálogo

A: En tu experiencia, ¿cuáles son tus fortalezas? In your experience, what are your strengths?
B: Soy una persona capaz de trabajar sin supervisión. I'm capable of working without supervision.
A: ¿Por qué deberíamos de contratarte? Why should we hire you?
B:Porque puedo manejar información confidencial. Because I can handle confidential information.

Practice your Spanish, our classes start every 30 mins


 

📖Notes for Clubhouse Room (17/02/2021)

Topic: Mascotas 🐕🐈

 

Mascota - pet

Perro - dog

Gato - cat

Hamster - hamster

Loro - parrot

Serpiente - snake

Hurón - Ferret

Pez - fish

Pez dorado - goldfish

Lagartija - lizard

Tortuga - turtle

Conejo - rabbit

Cuy / conejillo de indias - guinea pig

Caballo - horse

 

¿Tienes alguna mascota? - Do you have any pets?

Sí, tengo una mascota - Yes, I have a pet

No, no tengo mascotas - No, I don't have a pet 

 

Mi mascota es un perro. Se llama Bobby.

Mi mascota es un gato. Se llama Beto.

Mi mascota es un conejo. Se llama Bugs.

 

En el futuro, me gustaría tener muchos perros.

Si tuviera una casa grande, me gustaría tener muchos caballos.

Cuando viva solo, tendré una serpiente.

 

 

📖Notes for Clubhouse Room (16/02/2021)

Topic: Cuento corto / Short story

Continuidad de los parques
Julio Cortázar 

Texto en español: https://ciudadseva.com/texto/continuidad-de-los-parques/

 

Participant 1

Había empezado a leer la novela unos días antes. La abandonó por negocios urgentes, volvió a abrirla cuando regresaba en tren a la finca; se dejaba interesar lentamente por la trama, por el dibujo de los personajes. Esa tarde, después de escribir una carta a su apoderado y discutir con el mayordomo una cuestión de aparcerías, volvió al libro en la tranquilidad del estudio que miraba hacia el parque de los robles.

 

Participant 2

Arrellanado en su sillón favorito, de espaldas a la puerta que lo hubiera molestado como una irritante posibilidad de intrusiones, dejó que su mano izquierda acariciara una y otra vez el terciopelo verde y se puso a leer los últimos capítulos. Su memoria retenía sin esfuerzo los nombres y las imágenes de los protagonistas; la ilusión novelesca lo ganó casi en seguida.

 

Participant 3

Gozaba del placer casi perverso de irse desgajando línea a línea de lo que lo rodeaba, y sentir a la vez que su cabeza descansaba cómodamente en el terciopelo del alto respaldo, que los cigarrillos seguían al alcance de la mano, que más allá de los ventanales danzaba el aire del atardecer bajo los robles.

 

Participant 4

Palabra a palabra, absorbido por la sórdida disyuntiva de los héroes, dejándose ir hacia las imágenes que se concertaban y adquirían color y movimiento, fue testigo del último encuentro en la cabaña del monte. Primero entraba la mujer, recelosa; ahora llegaba el amante, lastimada la cara por el chicotazo de una rama.

 

Participant 5

Admirablemente restañaba ella la sangre con sus besos, pero él rechazaba las caricias, no había venido para repetir las ceremonias de una pasión secreta, protegida por un mundo de hojas secas y senderos furtivos. El puñal se entibiaba contra su pecho, y debajo latía la libertad agazapada.

 

Participant 6

Un diálogo anhelante corría por las páginas como un arroyo de serpientes, y se sentía que todo estaba decidido desde siempre. Hasta esas caricias que enredaban el cuerpo del amante como queriendo retenerlo y disuadirlo, dibujaban abominablemente la figura de otro cuerpo que era necesario destruir.

 

Participant 7

Nada había sido olvidado: coartadas, azares, posibles errores. A partir de esa hora cada instante tenía su empleo minuciosamente atribuido. El doble repaso despiadado se interrumpía apenas para que una mano acariciara una mejilla. Empezaba a anochecer.

 

Participant 8

Sin mirarse ya, atados rígidamente a la tarea que los esperaba, se separaron en la puerta de la cabaña. Ella debía seguir por la senda que iba al norte. Desde la senda opuesta él se volvió un instante para verla correr con el pelo suelto. Corrió a su vez, parapetándose en los árboles y los setos, hasta distinguir en la bruma malva del crepúsculo la alameda que llevaba a la casa.

 

Participant 9

Los perros no debían ladrar, y no ladraron. El mayordomo no estaría a esa hora, y no estaba. Subió los tres peldaños del porche y entró. Desde la sangre galopando en sus oídos le llegaban las palabras de la mujer: primero una sala azul, después una galería, una escalera alfombrada.

 

Participant 10 

En lo alto, dos puertas. Nadie en la primera habitación, nadie en la segunda. La puerta del salón, y entonces el puñal en la mano, la luz de los ventanales, el alto respaldo de un sillón de terciopelo verde, la cabeza del hombre en el sillón leyendo una novela.

 Texto en inglés: https://deterciopeloverde.wordpress.com/2011/12/07/la-continuidad-de-los-parques/

Practice your Spanish, our classes start every 30 mins


🏖️🌞 Notes for Clubhouse Room (16/02/2021)

Topic: The beach

 

Playa - beach

Arena - sand

Sol - sun

Mar - sea

Océano - ocean

Cerveza - beer

Agua helada - ice cold water

Gaseosa - soda

Verano - summer

Soleado - sunny

Despejado - clear (skies)

Ir a la playa - to go to the beach

Tomar el sol - to sunbathe

Bañarse en el mar - to swim in the sea

Jugar en la arena - to play in the sand

 


En el verano, quiero ir a la playa - in the summer, I want to go to the beach

En el verano, definitivamente iré a la playa - in the summer, I will definitely go to the beach

En el verano, siempre voy a la playa - in the summer, I always go to the beach

 

Si el día está soleado, quiero bañarme en el mar - if it's sunny today, I want to swim in the sea

Si el día está soleado, quiero tomar el sol - if it's sunny today, I want to sunbathe

Si el día está soleado, quiero jugar en la arena - if it's sunny today, I want to play in the sand


☕️🍳 Notes for Clubhouse Room (15/02/2021)

Topic: Breakfast Part 2

Vocabulario:

Bread - Pan 

Butter - Mantequilla

Jam - Mermelada

Peanut butter - mantequilla de maní

Bread and butter - pan con mantequilla

Eggs - huevos

Milk - leche

Scrambled eggs - huevos revueltos

Hard-boiled eggs - huevos duros

Pancakes - panqueques

Oatmeal - Avena

Cereal - cereal

Bacon - Tocino

Ham - Jamón

Cheese - Queso

Sausage - Salchichas

Sandwich - sándwich

Juice - jugo

Fruit juice - jugo de fruta

Apple - manzana

Peach - durazno

Orange - naranja

Mango - mango

Pear - pera

Grape - uva

Coffee - café

Tea - té

Hot water - agua caliente

Cold water - agua fría


Construye una oración:

¿Qué te gusta tomar en el desayuno?
En el desayuno, me gusta tomar té
En el desayuno, me gusta tomar jugo de frutas
En el desayuno, me gusta tomar café

¿Qué te gusta comer en el desayuno?
En el desayuno, me gusta comer avena
En el desayuno, me gusta comer panqueques
En el desayuno, me gusta comer cereal

¿Me pasas los huevos?
Voy a cocinar huevos revueltos para desayunar

¿Me pasas el queso?
Voy a cocinar un sándwich para desayunar

¿Me pasas los huevos?
Voy a cocinar huevos revueltos para desayunar



💕🔥Notes for Clubhouse Room (12/02/2021)

Topic: Spanish with Bad Bunny & Spanish slang (Valentines for single people)

TE MUDASTE

Bad Bunny

Pasa el tiempo (pasa el tiempo)

Y no te veo (y no te veo)

Dime dónde estás, dime dónde estás (ah-ah)

Que extraño el bellaqueo (extraño el bellaqueo)

Las noches de perreo (las noches de perreo)

Dime dónde estás (dime dónde estás), dime dónde estás

 __________________

Según el diccionario de la lengua española, “bellaca o bellaco” es un adjetivo que significa malo, ruin, astuto o sagaz. Pero en la jerga del reggaeton, bellaco/a se refiere a la persona o sensación que refleja el deseo de tener una relación sexual. En ese sentido, la palabra “bellaquear significa juego sexual.

Slang words

English

Neutral Spanish

Pichar / pisar (MX)

To have sex / to invite

Tener relaciones / invitar

Encuerado / bichi (mx)

naked

desnudo

Ligar (mx)

Pick up

Tener una relación con alguien

Fajar

Make out

Besarse apasionadamente

Chaqueta /hacerse una chaqueta

Masturbate
Jacket = chaqueta

Masturbación

Masturbarse

 

Practice what you learned, our classes start every 30 mins


😊🚆Notes for Clubhouse Room (11/02/2021)
Topic: Planes para el fin de semana - plans for the weekend


Vocabulary 

Fin de semana - weekend

Viernes - friday

Sábado - saturday

Domingo - sunday

Planes - plans

Salir - to go out

Ir a una discoteca - to go clubbing

Ir a una fiesta - to go to a party

Encontrarse con amigos - to meet up with some friends

Ir a cenar - to go out for dinner

Ir de excursión - to go on a day trip

Hacer un picnic - to have a picnic

Sacar a pasear al perro - to walk the dog

Ver a la familia - to meet up with the family

Ponerme al día con mi serie favorita - to catch up with my favorite tv show

Ver una película - to watch a movie

Hacer una maratón de Netflix - to binge-watch netflix

Ir de compras - to go shopping

Ir de compras al supermercado - to go grocery shopping

Tener una cita - to have a date

Tener una cita a ciegas - to go on a blind date

Ir a la iglesia - to go to church


Construye una oración

¿Qué planes tienes para el fin de semana? - what are your plans for the weekend?

¿Quieres hacer algo este fin de semana? - do you want to do something this weekend?

¿Qué planes tienes para el viernes por la noche? - what are your plans for friday night?

¿Qué planes tienes para el sábado por la tarde? - what are your plans for saturday afternoon?

¿Qué planes tienes para el sábado por la noche? - what are your plans for saturday night?

¿Qué planes tienes para el domingo? - what are your plans for sunday?


El viernes por la noche iré a una fiesta - on friday night i’m going to a party

El viernes por la noche iré a cenar - on friday night i’m going out for dinner 

El sábado por la tarde sacaré a pasear al perro - on saturday afternoon i’m walking the dog

El sábado por la noche haré una maratón de netflix - on saturday night i’m binge-watching netflix

El domingo iré a la iglesia - on sunday i’m going to church

El domingo iré de compras al supermercado - on sunday i’m going grocery shopping

Practice what you learned, our classes start every 30 mins

🐂🧧Notes for Clubhouse Room (11/02/2021)
Topic:  Año nuevo chino - Chinese New Year

Vocabulario:

Año nuevo - New year

Año nuevo Chino - Chinese new year 

Año nuevo lunar - Lunar new year

¡Feliz año nuevo! - Happy new year!

¡Feliz año nuevo Chino! - Happy Chinese new year!

¡Feliz año nuevo lunar! - Happy lunar new year!

El año del buey - The year of the Ox

Horóscopo - horoscope

Signo - sign

Rata - rat

Buey - ox

Tigre - tiger

Conejo - rabbit

Dragón - dragon

Serpiente - snake

Caballo - horse

Cabra - goat

Mono - monkey 

Gallo - rooster

Perro - dog

Cerdo - pig

 

Construye una oración

 

¡Feliz año nuevo! - happy new year

El 2021 es el año del buey - 2021 is the year of the ox

¿Cómo planeas celebrar el año nuevo Chino? - how are you celebrating Chinese new year?

¿Qué signo del horóscopo chino eres? - What sign of the Chinese zodiac are you?

Mi signo del horóscopo chino es el perro - My Chinese zodiac sign is the dog.


Open BookNotes for Clubhouse Room (11/02/2021)


Topic:  Cuento corto / Short story

Casa tomada de Julio Cortázar

Texto en español:

https://ciudadseva.com/texto/casa-tomada/

 

Nos gustaba la casa porque aparte de espaciosa y antigua (hoy que las casas antiguas sucumben a la más ventajosa liquidación de sus materiales) guardaba los recuerdos de nuestros bisabuelos, el abuelo paterno, nuestros padres y toda la infancia.

Nos habituamos Irene y yo a persistir solos en ella, lo que era una locura pues en esa casa podían vivir ocho personas sin estorbarse. Hacíamos la limpieza por la mañana, levantándonos a las siete, y a eso de las once yo le dejaba a Irene las últimas habitaciones por repasar y me iba a la cocina. Almorzábamos al mediodía, siempre puntuales; ya no quedaba nada por hacer fuera de unos platos sucios. Nos resultaba grato almorzar pensando en la casa profunda y silenciosa y cómo nos bastábamos para mantenerla limpia. A veces llegábamos a creer que era ella la que no nos dejó casarnos. Irene rechazó dos pretendientes sin mayor motivo, a mí se me murió María Esther antes que llegáramos a comprometernos. Entramos en los cuarenta años con la inexpresada idea de que el nuestro, simple y silencioso matrimonio de hermanos, era necesaria clausura de la genealogía asentada por nuestros bisabuelos en nuestra casa. Nos moriríamos allí algún día, vagos y esquivos primos se quedarían con la casa y la echarían al suelo para enriquecerse con el terreno y los ladrillos; o mejor, nosotros mismos la voltearíamos justicieramente antes de que fuese demasiado tarde.

Irene era una chica nacida para no molestar a nadie. Aparte de su actividad matinal se pasaba el resto del día tejiendo en el sofá de su dormitorio. No sé por qué tejía tanto, yo creo que las mujeres tejen cuando han encontrado en esa labor el gran pretexto para no hacer nada. Irene no era así, tejía cosas siempre necesarias, tricotas para el invierno, medias para mí, mañanitas y chalecos para ella. A veces tejía un chaleco y después lo destejía en un momento porque algo no le agradaba; era gracioso ver en la canastilla el montón de lana encrespada resistiéndose a perder su forma de algunas horas. Los sábados iba yo al centro a comprarle lana; Irene tenía fe en mi gusto, se complacía con los colores y nunca tuve que devolver madejas. Yo aprovechaba esas salidas para dar una vuelta por las librerías y preguntar vanamente si había novedades en literatura francesa. Desde 1939 no llegaba nada valioso a la Argentina.

Pero es de la casa que me interesa hablar, de la casa y de Irene, porque yo no tengo importancia. Me pregunto qué hubiera hecho Irene sin el tejido. Uno puede releer un libro, pero cuando un pullover está terminado no se puede repetirlo sin escándalo. Un día encontré el cajón de abajo de la cómoda de alcanfor lleno de pañoletas blancas, verdes, lila. Estaban con naftalina, apiladas como en una mercería; no tuve valor para preguntarle a Irene qué pensaba hacer con ellas. No necesitábamos ganarnos la vida, todos los meses llegaba plata de los campos y el dinero aumentaba. Pero a Irene solamente la entretenía el tejido, mostraba una destreza maravillosa y a mí se me iban las horas viéndole las manos como erizos plateados, agujas yendo y viniendo y una o dos canastillas en el suelo donde se agitaban constantemente los ovillos. Era hermoso.

Cómo no acordarme de la distribución de la casa. El comedor, una sala con gobelinos, la biblioteca y tres dormitorios grandes quedaban en la parte más retirada, la que mira hacia Rodríguez Peña. Solamente un pasillo con su maciza puerta de roble aislaba esa parte del ala delantera donde había un baño, la cocina, nuestros dormitorios y el living central, al cual comunicaban los dormitorios y el pasillo. Se entraba a la casa por un zaguán con mayólica, y la puerta cancel daba al living. De manera que uno entraba por el zaguán, abría la cancel y pasaba al living; tenía a los lados las puertas de nuestros dormitorios, y al frente el pasillo que conducía a la parte más retirada; avanzando por el pasillo se franqueaba la puerta de roble y mas allá empezaba el otro lado de la casa, o bien se podía girar a la izquierda justamente antes de la puerta y seguir por un pasillo más estrecho que llevaba a la cocina y el baño. Cuando la puerta estaba abierta advertía uno que la casa era muy grande; si no, daba la impresión de un departamento de los que se edifican ahora, apenas para moverse; Irene y yo vivíamos siempre en esta parte de la casa, casi nunca íbamos más allá de la puerta de roble, salvo para hacer la limpieza, pues es increíble cómo se junta tierra en los muebles. Buenos Aires será una ciudad limpia, pero eso lo debe a sus habitantes y no a otra cosa. Hay demasiada tierra en el aire, apenas sopla una ráfaga se palpa el polvo en los mármoles de las consolas y entre los rombos de las carpetas de macramé; da trabajo sacarlo bien con plumero, vuela y se suspende en el aire, un momento después se deposita de nuevo en los muebles y los pianos.

Lo recordaré siempre con claridad porque fue simple y sin circunstancias inútiles. Irene estaba tejiendo en su dormitorio, eran las ocho de la noche y de repente se me ocurrió poner al fuego la pavita del mate. Fui por el pasillo hasta enfrentar la entornada puerta de roble, y daba la vuelta al codo que llevaba a la cocina cuando escuché algo en el comedor o en la biblioteca. El sonido venía impreciso y sordo, como un volcarse de silla sobre la alfombra o un ahogado susurro de conversación. También lo oí, al mismo tiempo o un segundo después, en el fondo del pasillo que traía desde aquellas piezas hasta la puerta. Me tiré contra la pared antes de que fuera demasiado tarde, la cerré de golpe apoyando el cuerpo; felizmente la llave estaba puesta de nuestro lado y además corrí el gran cerrojo para más seguridad.

Fui a la cocina, calenté la pavita, y cuando estuve de vuelta con la bandeja del mate le dije a Irene:

-Tuve que cerrar la puerta del pasillo. Han tomado parte del fondo.

Dejó caer el tejido y me miró con sus graves ojos cansados.

-¿Estás seguro?

Asentí.

-Entonces -dijo recogiendo las agujas- tendremos que vivir en este lado.

Yo cebaba el mate con mucho cuidado, pero ella tardó un rato en reanudar su labor. Me acuerdo que me tejía un chaleco gris; a mí me gustaba ese chaleco.

Los primeros días nos pareció penoso porque ambos habíamos dejado en la parte tomada muchas cosas que queríamos. Mis libros de literatura francesa, por ejemplo, estaban todos en la biblioteca. Irene pensó en una botella de Hesperidina de muchos años. Con frecuencia (pero esto solamente sucedió los primeros días) cerrábamos algún cajón de las cómodas y nos mirábamos con tristeza.

-No está aquí.

Y era una cosa más de todo lo que habíamos perdido al otro lado de la casa.

Pero también tuvimos ventajas. La limpieza se simplificó tanto que aun levantándose tardísimo, a las nueve y media por ejemplo, no daban las once y ya estábamos de brazos cruzados. Irene se acostumbró a ir conmigo a la cocina y ayudarme a preparar el almuerzo. Lo pensamos bien, y se decidió esto: mientras yo preparaba el almuerzo, Irene cocinaría platos para comer fríos de noche. Nos alegramos porque siempre resultaba molesto tener que abandonar los dormitorios al atardecer y ponerse a cocinar. Ahora nos bastaba con la mesa en el dormitorio de Irene y las fuentes de comida fiambre.

Irene estaba contenta porque le quedaba más tiempo para tejer. Yo andaba un poco perdido a causa de los libros, pero por no afligir a mi hermana me puse a revisar la colección de estampillas de papá, y eso me sirvió para matar el tiempo. Nos divertíamos mucho, cada uno en sus cosas, casi siempre reunidos en el dormitorio de Irene que era más cómodo. A veces Irene decía:

-Fijate este punto que se me ha ocurrido. ¿No da un dibujo de trébol?

Un rato después era yo el que le ponía ante los ojos un cuadradito de papel para que viese el mérito de algún sello de Eupen y Malmédy. Estábamos bien, y poco a poco empezábamos a no pensar. Se puede vivir sin pensar.

(Cuando Irene soñaba en alta voz yo me desvelaba en seguida. Nunca pude habituarme a esa voz de estatua o papagayo, voz que viene de los sueños y no de la garganta. Irene decía que mis sueños consistían en grandes sacudones que a veces hacían caer el cobertor. Nuestros dormitorios tenían el living de por medio, pero de noche se escuchaba cualquier cosa en la casa. Nos oíamos respirar, toser, presentíamos el ademán que conduce a la llave del velador, los mutuos y frecuentes insomnios.

Aparte de eso todo estaba callado en la casa. De día eran los rumores domésticos, el roce metálico de las agujas de tejer, un crujido al pasar las hojas del álbum filatélico. La puerta de roble, creo haberlo dicho, era maciza. En la cocina y el baño, que quedaban tocando la parte tomada, nos poníamos a hablar en voz más alta o Irene cantaba canciones de cuna. En una cocina hay demasiados ruidos de loza y vidrios para que otros sonidos irrumpan en ella. Muy pocas veces permitíamos allí el silencio, pero cuando tornábamos a los dormitorios y al living, entonces la casa se ponía callada y a media luz, hasta pisábamos despacio para no molestarnos. Yo creo que era por eso que de noche, cuando Irene empezaba a soñar en alta voz, me desvelaba en seguida.)

Es casi repetir lo mismo salvo las consecuencias. De noche siento sed, y antes de acostarnos le dije a Irene que iba hasta la cocina a servirme un vaso de agua. Desde la puerta del dormitorio (ella tejía) oí ruido en la cocina; tal vez en la cocina o tal vez en el baño porque el codo del pasillo apagaba el sonido. A Irene le llamó la atención mi brusca manera de detenerme, y vino a mi lado sin decir palabra. Nos quedamos escuchando los ruidos, notando claramente que eran de este lado de la puerta de roble, en la cocina y el baño, o en el pasillo mismo donde empezaba el codo casi al lado nuestro.

No nos miramos siquiera. Apreté el brazo de Irene y la hice correr conmigo hasta la puerta cancel, sin volvernos hacia atrás. Los ruidos se oían más fuerte pero siempre sordos, a espaldas nuestras. Cerré de un golpe la cancel y nos quedamos en el zaguán. Ahora no se oía nada.

-Han tomado esta parte -dijo Irene. El tejido le colgaba de las manos y las hebras iban hasta la cancel y se perdían debajo. Cuando vio que los ovillos habían quedado del otro lado, soltó el tejido sin mirarlo.

-¿Tuviste tiempo de traer alguna cosa? -le pregunté inútilmente.

-No, nada.

Estábamos con lo puesto. Me acordé de los quince mil pesos en el armario de mi dormitorio. Ya era tarde ahora.

Como me quedaba el reloj pulsera, vi que eran las once de la noche. Rodeé con mi brazo la cintura de Irene (yo creo que ella estaba llorando) y salimos así a la calle. Antes de alejarnos tuve lástima, cerré bien la puerta de entrada y tiré la llave a la alcantarilla. No fuese que a algún pobre diablo se le ocurriera robar y se metiera en la casa, a esa hora y con la casa tomada.

FIN

Texto en inglés:

https://www.shortstoryproject.com/story/house-taken-over/


💌💕 Notes for Clubhouse Room (10/02/2021)

Topic: Romantic Fling 


Coquetear (flirt) 


Build a sentence

-¿Tienes planes / para más tarde? - Do you have / plans later?


Dialogue

-¿Tienes planes para más tarde? - Do you have plans later?

-Estoy libre esta noche. -  I’m free tonight.


  • Esta noche
  • Este fin de semana
  • Mañana 
  • Pasado mañana

Build a sentence

-¿Te gustaría / tomar una copa? - Would you like to have a drink?


  • Pasar el rato
  • Bailar
  • Ir a mi casa

Dialogue

-¿Te gustaría tomar una copa? - Would you like to have a drink?

-Sí, pásame tu número. - Yes, give me your number.


Remember the dialogue

-¿Tienes planes para más tarde? - Do you have plans later?

-Estoy libre esta noche. -  I’m free tonight.

-¿Te gustaría tomar una copa? - Would you like to have a drink?

-Sí, pásame tu número. - Yes, give me your number.




💌💕 Notes for Clubhouse Room (10/02/2021)

Topic: First dates

 

Vocabulario

Cita - date

Primera cita - first date

Ir al cine - go to the movies

Ir a comer - go out to eat

Ir al parque - go to the park

Ir a un parque de diversiones - go to an amusement park

Ir a tomar un café - go for a cup of coffee

Ir a un bar - go to a bar

Ir a tomar una copa - go for a drink

Ir a una fiesta - go to a party

Ir a la discoteca - go to the club (go clubbing)

Ir a la playa - go to the beach

Dar un paseo - go for a walk

 

Construye una oración

 

¿Te gustaría salir conmigo? - would you like to go out with me?
No, gracias - no, thank you
Sí, claro. ¿A dónde vamos? - sure, where are we going?

 

¿Qué te parece si vamos al cine? - how about we go to the movies?

¿Qué te parece si vamos al parque? - how about we go to the park?

¿Qué te parece si vamos a comer? - how about we go out to eat?

¿Qué te parece si vamos a tomar un café? - how about we go for a cup of coffee?

 

¡Me encantaría! - I’d love that!



Afternoon 09/02/2021

💌💕 Notes for Clubhouse Room (09/02/2021)

PIROPOS / PICK UP LINES

 

Palabra o expresión de admiración, halago o elogio que se dirige a una persona.

"echar un piropo"

Los piropos son una forma de expresión oral improvisada y ocasional que se utilizan para coquetear, seducir y enamorar. Son una serie de frases populares cargadas de una pizca de picardía y abundantes dosis de ingenio, cuyo efecto dejan ver una sonrisa y hasta unas mejillas ruborizadas.

 

Cómo crear tu propio piropo

 

Quien fuera...

Sustantivo

Para + (verbo) + complemento

Quien fuera

caramelo

para poder derretirse en tu boca.

Quien fuera

zapatero

para trabajar ese cuero.

 

CREA TU PROPIO PIROPO

SUSTANTIVO

VERBO

  • sol
  • tocar
  • lluvia
  • mirar
  • ropa
  • sentir
  • televisión
  • ver

 



☕️🍳 Notes for Clubhouse Room (09/02/2021): 

Topic: BREAKFAST

 

Vocabulario:

Bread - Pan 

Butter - Mantequilla

Jam - Mermelada

Peanut butter - mantequilla de maní

Bread and butter - pan con mantequilla

Eggs - huevos

Milk - leche

Scrambled eggs - huevos revueltos

Hard-boiled eggs - huevos duros

Pancakes - panqueques

Honey - miel

Maple syrup - miel de maple

Juice - jugo

Fruit juice - jugo de fruta

Apple - manzana

Peach - durazno

Orange - naranja

Coffee - café

Tea -

Hot water - agua caliente

Cold water - agua fría

 

Construye una oración:

¿Qué te gusta tomar en el desayuno?
En el desayuno, me gusta tomar té

 

¿Qué te gusta comer en el desayuno?
En el desayuno, me gusta comer pan con mantequilla

 

¿Me pasas los huevos?
Voy a cocinar huevos revueltos para desayunar

 

Mini lesson:

 


🏈🇺🇸 Notes for Clubhouse Room (08/02/2021): 

Topic: American football & Fútbol

 

Vocabulary:

la carga
blitz

el bloqueo, la bloqueada, bloquear
block

el descanso, la fecha libre
bye 

el centro
center

la cheerleader, la animadora
cheerleader

el barbuquejo
chin strap 

el entrenador
coach

el esquinero
cornerback

el balón muerto
dead ball

la defensa
defense



Sentences:

Una patada corta es un tipo especial de kickoff que se usa cuando el equipo ofensivo necesita recuperar el balón para seguir atacando.
And onside kick is a special type of kickoff used when the offense needs to recover the ball in order to continue its drive

La muerte súbita consiste en que el primero que marque un gol, gana.
Sudden death means that the first to make a goal gains the victory.

El pase pantalla clásico comienza con la formación de carrera.
The classing screen pass begins with a running formation.




     

    🎤🤓 Notes for Clubhouse Room (05/02/2021): 


     

    Shakira “Ciega sordomuda”

     

    Letra:

    Bruta, ciega, sordomuda

    Torpe, traste y testaruda

    Es todo lo que he sido

    Por ti me he convertido

    En una cosa que no hace

    Otra cosa mas que amarte

    Pienso en ti día y noche

    Y no se como olvidarte

    Cuántas veces he intentado

    Enterrarte en mi memoria

    Y aunque diga ya no más

    Es otra vez la misma historia

    Por que este amor siempre sabe

    Hacerme respirar profundo

    Ya me trae por la izquierda

    Y de pelea con el mundo




     

         

    🗻🤓 Notes for Clubhouse Room (04/02/2021): 

        

    Leyenda Popocatepetl e Iztaccihuatl
    1st sentence: 
    Cuenta la leyendra que en el imperio Azteca había un importante guerrero llamado Popocatépetl,
    2nd sentence:
    Que amaba a la hija de uno de los jefes: Iztaccihuatl.
    3rd sentence:
    Antes de irse a una guerra, Popocatépetl se despide de Iztaccihuatl prometiéndole que volvería por ella.
    4th sentence:
    Desgraciadaamente, otro de los soldados que también estaba enamorado de ella, difundió la falsa noticia de que Popocatépetl había muerto en combate.
    5th sentence: 
    Cuando Iztaccíhuatl se enteró, decidió quitarse la vida.
    6th sentence:
    Tiempo después el guerrero vuelve por ella, y al contrarse con que estaba muerta; no aguantó la tristeza y murió también.
    7th sentence: 
    Ante esto, los dioses se conmovieron y los transformaron en dos de los volcanes más grandes del centro de México, que actualmente llevan sus nombres.




    🛒🤓 Notes for Clubhouse Room (03/02/2021):  

    Mercados y tianguis en México.
    https://www.animalgourmet.com/2020/06/09/mercados-historia-mexico/

     

    Vocabulario

     

    ¿Dónde puedo encontrar el vino?  / Where can I find the wine?

     

     

    Está en el pasillo 7, en el departamento de vinos y licores. / It's in aisle 7 in the wines and liquors department.

     

     

    ¿Tienen bolsas reciclables? / Do you have recyclable bags?

     

    Diálogo

    Customer: ¿Dónde puedo encontrar el vino?

    Clerk: Está en el pasillo 7, en el departamento de vinos y licores.

    Customer: ¿Tienen bolsas reciclables?

    Clerk: Lo siento, no tenemos por el momento. / Sorry, we don’t have at the moment.

     




    🍰🤓 Notes for Clubhouse Room (27/01/2021):   

    Panes típicos de México

     

    Postres internacionales

     

    Tipos de leche

    Leche de avena

    Leche de coco

    Leche de almendras

    Leche entera

    Leche deslactosada

     

    Diálogos / Conversaciones

    ¿Qué le sirvo?

    Me da un café / con leche de coco.

    ¿Quiere algo más?

    Sí, una rebanada de pastel.

     

     

    To take a full class click below: